• El gánster que todos andábamos buscando - lê thi diem thúy 16.90 Editorial Arde
El gánster que todos andábamos buscando
lê thi diem thúy

Un corpus de relatos interconectados narrados por una niña, y luego joven, que observa e interpreta, pero no siempre entiende. Es la crónica de confictos culturales, el aislamiento de quien está lejos de su hogar y lo recuerda con dolor y nostalgia. La narración ocurre en Estados Unidos y expone los desgarradores procesos de resignificación por los que pasa quien ya no puede ser quien estaba destinado a ser, pero que no puede convertirse en otra cosa. Aquí, Vietnam no es un lugar, sino el recuerdo de quién es la niña, quiénes son el padre y la madre y qué es lo que se perdió en el camino.

Una obra que, incluso en su estructura y su estilo narrativo, huye de las convenciones del país en que se publicó para formar un texto híbrido entre las dos culturas que conviven en la autora.

Lanzamiento 2022
lê thi diem thúy

lê thi diem thúy

Es una poeta, novelista y performer que dejó Vietnam junto a su padre en 1978 y creció en San Diego, California. Se graduó en Estudios Culturales y en Literatura Poscolonial en el Hampshire College y viajó a Francia para investigar postales coloniales francesas.

Desde entonces, ha escrito poesía, relatos y esta novela, que será también el punto de partida de una segunda obra que está preparando ahora. Su trabajo ha aparecido en publicaciones como Harper’s Magazine o la antología The Very Inside.

«thúy no solo rompe las reglas de la
narrativa occidental tradicional, sino que insiste en que estas reglas pueden ser rechazadas conscientemente porque sus rúbricas fueron creadas sin pensar en los cuerpos que habitan su libro».

- Ocean Vuong

«Es una historia de Vietnam y Estados Unidos, de deseos juveniles y resignación adulta, de pérdidas inimaginables y la tenacidad de la memoria. Es tan vívido como un cuento de hadas y tan elusivo como un poema».

- Paul Baumann, The New York Times

«En vietnamita, la palabra para agua y la palabra para una nación, un país y una patria es la misma: nu’ó’c».